《SPY×FAMILY間諜家家酒》推出台語配音版,台妹化的安妮亞萌喊:「買土豆!」成功洗腦網友♡
日本人氣漫畫《SPY×FAMILY間諜家家酒》延伸電影《劇場版 SPY×FAMILY CODE: White》在日本上映後,近日動畫第二季也完結告一段落,隨著官方正式宣布劇場版電影將在1月19日於台灣上映後,同樣1月開播的還有《SPY×FAMILY間諜家家酒》的台語版!台語配音版的預告在YouTube公開後,引起網友迴響,認為安妮亞的聲音不但沒有違和感,反而更可愛♡
單字:間諜
羅馬字:kàn-tia̍p
華語:間諜
造句:伊老爸為著世界和平,做間諜收集情報。
他的父親為了世界和平,當間諜情蒐。
--
《間諜家家酒》播出資訊
頻道|公視台語台14頻道 限定電視📺
時間|2024/1/6(六)起 每禮拜六 暗時八點 pic.twitter.com/Towj5AYLYC— 公視台語台/公視臺語台 (@ptstaigi) December 22, 2023
繼官方推出日本動畫《派對孔明》台語版獲得好評後,趁著《間諜家家酒》第二季剛完結,緊接著劇場版台灣將上映,台語配音版的《間諜家家酒》也跟上熱潮,趕在電影前的1月6日電視播出。
Photo from YouTube@公視台語台
台語配音版的《間諜家家酒》預告影片公開,大家最歡的安妮亞依舊保有可愛的聲音用台語說:「安妮亞上佮意土豆」、「討厭紅菜頭」、「安妮亞很會和欸啦」、「買土豆」、「安妮亞愛睏啦」,沒想到沒崩壞之外,多了台灣味似乎更可愛引起網好評,紛紛在網路上分享:「台灣安妮亞很可以!」、「台語配音一樣萌欸」、「我會重追一遍」、「買土豆!」。
Photo from YouTube@公視台語台
還沒開播就已經出現許多網友被預告中的台語「買土豆」成功洗腦,不知道之後會不會出現和日文版「哇酷哇酷」一樣的流行語XD 想要知道「哇酷哇酷」台語版會怎麼說的粉絲,或想感受台妹化的安妮亞,一定要在電視準時收看喔~